Ας γνωριστούμε

Πρόσθετες Πληροφορίες

  • Όνομα: Ας γνωριστούμε
  • Επίπεδο του Κοινού Ευρωπαϊκού Πλαισίου Αναφοράς για τις Γλώσσες (CEFR): A1
  • Γλωσσική διάσταση - Δεξιότητες: Κατανόηση προφορικού λόγου Παραγωγή προφορικού λόγου
  • Διάρκεια: 4 x 45 λεπτά
  • Γλώσσα-στόχος: Οποιαδήποτε γλώσσα Αυτή η εργασία έχει ήδη πραγματοποιηθεί στο πλαίσιο της διδασκαλίας των ακόλουθων γλωσσών: Ολλανδικά, Γαελικά της Σκωτίας και Ιταλικά
  • ICT dimension

  • Πόροι ΤΠΕ:

     

    Διαδικτυακή πρόσβαση σε αρχεία βίντεο και ήχου τα οποία έχουν δημιουργηθεί από μαθητές άλλων χωρών (συνιστάται η χρήση κάποιας φορητής συσκευής, όπως ενός κινητού τηλεφώνου τελευταίας τεχνολογίας, ενός τάμπλετ ή ενός φορητού υπολογιστή), συσκευές εγγραφής βίντεο και ήχου, ένα πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου. Παρόλο που η λήψη βίντεο ίσως είναι ευκολότερη με τη χρήση ενός κινητού τηλεφώνου, πιθανότατα θα επιτευχθούν καλύτερα αποτελέσματα με τη χρήση μιας βιντεοκάμερας που διαθέτει μικρόφωνο κι είναι τοποθετημένη σε έναν τρίποδα.

  • Δεξιότητες ΤΠΕ: Εργαστείτε με αρχεία ήχου/βίντεο, μεταφορτώστε αρχεία από το διαδίκτυο στον υπολογιστή σας κι αντιστρόφως, εργαστείτε με πίνακες σε ένα πρόγραμμα επεξεργασίας κειμένου
  • Θέμα: Δύο τάξεις θα συμμετάσχουν σε ένα (υποθετικό ή πραγματικό) πρόγραμμα μαθητικών ανταλλαγών. Οι μαθητές δεν έχουν γνωριστεί ακόμα μεταξύ τους και μόλις άρχισαν να μαθαίνουν ο ένας τη μητρική γλώσσα του άλλου. Η ανταλλαγή πληροφοριών σχετικά με τα ονόματα και τους τόπους κατοικίας των μαθητών αποτελεί τη βάση για την ανταλλαγή περαιτέρω πληροφοριών.
  • Απαιτήσεις ή προϋποθέσεις για τη δημιουργία του προϊόντος: Πρόσβαση στο διαδίκτυο. Οι μαθητές θα πρέπει να διαθέτουν συσκευές εγγραφής βίντεο/ήχου. Τα σχολεία θα πρέπει να έχουν συμφωνήσει να ανταλλάξουν πληροφορίες στο διαδίκτυο με έναν συγκεκριμένο τρόπο με τον οποίο θα προστατεύονται τα προσωπικά δεδομένα των μαθητών (π.χ. μέσω μιας κλειστής ομάδας σε μια υπηρεσία κοινωνικής δικτύωσης όπως το Google+).
  • Μπορώ να...:

     

    • Κατανόηση προφορικού λόγου: μπορώ να κατανοήσω κάποιο άτομο που μιλά αργά, πολύ καθαρά και κάνει μεγάλες παύσεις έτσι ώστε να αφομοιώσω το περιεχόμενο της ομιλίας του.
    • Παραγωγή προφορικού λόγου: μπορώ να χρησιμοποιήσω απλές φράσεις και προτάσεις για να περιγράψω τον εαυτό μου, τα πράγματα που κάνω, τον τόπο κατοικίας μου και τους ανθρώπους που γνωρίζω. 
  • Θέμα: Δύο αρχεία βίντεο ή ήχου στα οποία οι μαθητές αναφέρουν τα ονόματά τους, λέγοντας τα γράμματα ένα προς ένα και χρησιμοποιώντας το αλφάβητο της μητρικής αλλά και της ξένης γλώσσας, αναφέρονται στον τόπο κατοικίας τους και δίνουν βασικές πληροφορίες για τις οικογένειές τους. Δύο πίνακες με πληροφορίες που συγκεντρώνουν οι μαθητές της μίας χώρας για τους μαθητές της άλλης χώρας.
  • Απαιτήσεις ή προϋποθέσεις για τη δημιουργία του προϊόντος:

     

    Πρόσβαση στο διαδίκτυο. Οι μαθητές θα πρέπει να διαθέτουν συσκευές εγγραφής βίντεο/ήχου. Τα σχολεία θα πρέπει να έχουν συμφωνήσει να ανταλλάξουν πληροφορίες στο διαδίκτυο με έναν συγκεκριμένο τρόπο με τον οποίο θα προστατεύονται τα προσωπικά δεδομένα των μαθητών (π.χ. μέσω μιας κλειστής ομάδας σε μια υπηρεσία κοινωνικής δικτύωσης όπως το Google+). 

  • Διαδικασία:

     

    Γνωρίζοντας ο ένας τον άλλο

    Οι μαθητές θα συνεργαστούν με μαθητές από μια άλλη χώρα. Δεν έχουν γνωριστεί ακόμα μεταξύ τους. Για να καταφέρουν να συνεργαστούν, θα πρέπει αρχικά να γνωρίσουν ο ένας τον άλλο: ποιοι είναι, από πού είναι κι εάν έχουν αδέρφια.

    Αρχικά, ο εκπαιδευτικός θα εισάγει τους μαθητές στο θέμα της εργασίας. Στη συνέχεια, οι μαθητές θα εκτελέσουν την εργασία η οποία αποτελείται από 4 μέρη. Μετά την ολοκλήρωση της εργασίας, ο εκπαιδευτικός θα αξιολογήσει τις επιδόσεις των μαθητών. Το κύριο μέρος της εργασίας αποτελείται από τα εξής επιμέρους τμήματα:

    1. οι μαθητές της μίας χώρας εκφράζονται στη μητρική τους γλώσσα
    2. οι μαθητές της μίας χώρας ακούνε τους μαθητές της άλλης χώρας να εκφράζονται στη δική τους μητρική γλώσσα
    3. οι μαθητές της μίας χώρας εκφράζονται χρησιμοποιώντας την ξένη γλώσσα (δηλαδή, τη μητρική γλώσσα των μαθητών της άλλης χώρας)
    4. οι μαθητές της μίας χώρας ακούνε τους μαθητές της άλλης χώρας να εκφράζονται στη γλώσσα που ομιλείται στην πρώτη χώρα

    Εισαγωγή

    Ο εκπαιδευτικός εξηγεί στους μαθητές ποιες πληροφορίες θα δώσουν και θα λάβουν στο πλαίσιο αυτής της εργασίας: το ονοματεπώνυμό τους, έναν αριθμό, τον τόπο καταγωγής τους, καθώς και πόσα αδέρφια έχουν.

    Ο εκπαιδευτικός κάνει επανάληψη στους μαθητές το αλφάβητο της ξένης γλώσσας και τους αριθμούς (1-10 ή 1-20, ανάλογα με το μέγεθος της τάξης).

    Ο εκπαιδευτικός τονίζει στους μαθητές ότι είναι πολύ σημαντικό να καταλάβουν τα ονόματα των μαθητών της άλλης χώρας και το αντίστροφο. Επομένως, για την αποφυγή παρανοήσεων, οι μαθητές θα πρέπει να πουν ένα προς ένα τα γράμματα από τα οποία αποτελείται το ονοματεπώνυμό τους.

    Ο εκπαιδευτικός τονίζει στους μαθητές ότι θα πρέπει να μιλούν δυνατά και καθαρά.

    Ο εκπαιδευτικός αναθέτει σε κάθε μαθητή έναν συγκεκριμένο αριθμό.

    Στη συνέχεια, χωρίζει τους μαθητές σε μικρές ομάδες (π.χ. η κάθε ομάδα μπορεί να αποτελείται από έναν μαθητή που θα δίνει πληροφορίες για τον εαυτό του, από έναν εικονολήπτη κι από έναν σκηνοθέτη).

    Οι μαθητές εργάζονται μόνοι τους σε ομάδες. Ο εκπαιδευτικός είναι στη διάθεσή τους σε περίπτωση που χρειαστούν βοήθεια.

    Μέρος 1ο

    Οι μαθητές συστήνονται χρησιμοποιώντας τη μητρική τους γλώσσα, ως εξής:

    «Γεια. Είμαι ο αριθμός (ο μαθητής αναφέρει τον αριθμό που του έχει δώσει ο εκπαιδευτικός). Το όνομά μου είναι (ο μαθητής λέει το όνομα και το επώνυμό του). Θα συλλαβίσω το ονοματεπώνυμό μου (ο μαθητής λέει ένα προς ένα τα γράμματα από τα οποία αποτελείται το ονοματεπώνυμό του). Είμαι από (ο μαθητής αναφέρει τον τόπο καταγωγής του). Έχω (αριθμός) αδερφούς και (αριθμός) αδερφές.»

    Παράδειγμα:

    • Γεια, είμαι ο αριθμός 1.
    • Το όνομά μου είναι Γιάννης Παπαδόπουλος.
    • Γ, Ι, Α, Ν, Ν, Η, Σ, παύση Π, Α, Π, Α, Δ, Ο, Π, Ο, Υ, Λ, Ο, Σ.
    • Είμαι από την Αθήνα.
    • Έχω έναν αδερφό και μία αδερφή.

    Ο μαθητής που έχει αναλάβει τον ρόλο του εικονολήπτη βιντεοσκοπεί τον μαθητή που παρουσιάζει τον εαυτό του. Ο μαθητής που έχει αναλάβει τον ρόλο του σκηνοθέτη ελέγχει ότι ο συμμαθητής του μιλά δυνατά και καθαρά.

    Με αυτόν τον τρόπο, όλοι οι μαθητές της κάθε ομάδας παρουσιάζουν εκ περιτροπής τον εαυτό τους.

    Οι μαθητές βλέπουν το βίντεο για να ελέγξουν την ποιότητά του. Όταν βεβαιωθούν ότι έχει καλή ποιότητα, το αναρτούν στο διαδίκτυο.

    Μέρος 2ο

    Ο εκπαιδευτικός ελέγχει εάν όλοι οι μαθητές της άλλης χώρας έχουν αναρτήσει στο διαδίκτυο τα βίντεο στα οποία παρουσιάζουν πληροφορίες για τον εαυτό τους κι αναθέτει στην κάθε ομάδα μαθητών της τάξης του να εργαστεί με ένα από αυτά τα βίντεο. Επίσης, ο εκπαιδευτικός αναθέτει στην κάθε ομάδα να συμπληρώσει έναν πίνακα σε ηλεκτρονική μορφή.

    Οι μαθητές μεταφορτώνουν στον υπολογιστή τους το βίντεο με βάση το οποίο θα εργαστούν.

    Σε ομάδες, οι μαθητές βλέπουν το βίντεο και προσπαθούν να κατανοήσουν το περιεχόμενό του. Μπορούν να εντοπίσουν τις απαραίτητες πληροφορίες; Οι μαθητές ξαναβλέπουν το βίντεο όσες φορές χρειαστεί, έως ότου κατανοήσουν το περιεχόμενό του.

    Στη συνέχεια, συμπληρώνουν τον πίνακα με τις πληροφορίες που δίνουν οι μαθητές της άλλης χώρας σχετικά με το όνομά τους, τον τόπο κατοικίας τους και τα αδέρφια τους.

    Οι μαθητές ελέγχουν ξανά τον πίνακα και τον αναρτούν στο διαδίκτυο.

    Μέρος 3ο

    Οι μαθητές μελετούν προσεκτικά τα βίντεο που μεταφόρτωσαν στον υπολογιστή τους. Πώς παρουσίασαν τον εαυτό τους οι μαθητές από την άλλη χώρα; Με ποιον τρόπο συλλάβισαν το ονοματεπώνυμό τους; Πώς αναφέρθηκαν στον τόπο καταγωγής τους; Πώς παρουσίασαν τις πληροφορίες για τα αδέρφια τους;

    Εάν οι μαθητές αισθάνονται ότι είναι σε θέση να εκφραστούν στη γλώσσα-στόχο, μπορούν να παρουσιάσουν τον εαυτό τους όπως έκαναν στο 1ο μέρος της εργασίας, όμως αυτή τη φορά θα χρησιμοποιήσουν την ξένη γλώσσα.

    Όταν ολοκληρωθεί η βιντεοσκόπηση όλων των μαθητών, οι μαθητές ελέγχουν ξανά το βίντεο που δημιούργησαν. Εάν πιστεύουν ότι είναι αξιόλογο, το αναρτούν στο διαδίκτυο.

    Μέρος 4ο

    Ο εκπαιδευτικός ελέγχει εάν όλοι οι μαθητές της άλλης χώρας έχουν αναρτήσει στο διαδίκτυο τα βίντεο όπου παρουσιάζουν τον εαυτό τους χρησιμοποιώντας τη μητρική γλώσσα των μαθητών αυτής της χώρας κι αναθέτει σε κάθε ομάδα μαθητών της τάξης του να εργαστεί με ένα από αυτά τα βίντεο. Επίσης, αναθέτει σε κάθε ομάδα να συμπληρώσει έναν πίνακα. Οι μαθητές μελετούν τα βίντεο πολύ προσεκτικά. Μπορείτε να κατανοήσετε τους μαθητές της άλλης χώρας, οι οποίοι μιλούν χρησιμοποιώντας τη μητρική σας γλώσσα; Αφότου οι μαθητές δουν τα βίντεο αρκετές φορές και συμφωνήσουν σε ό,τι αφορά το περιεχόμενό τους, συμπληρώνουν τους πίνακες με τις κατάλληλες πληροφορίες και τους αναρτούν στο διαδίκτυο.

    Η αξιολόγηση της εργασίας

    Είχαν καλές επιδόσεις οι μαθητές;

    Οι μαθητές που άκουσαν τους μαθητές της άλλης χώρας να μιλούν στη μητρική τους γλώσσα (στο 2ο μέρος της εργασίας) είχαν καλές επιδόσεις στην εργασία εάν κατάλαβαν τι είπαν οι φυσικοί ομιλητές της ξένης γλώσσας, καθώς κι εάν συμπλήρωσαν τους πίνακες με τις σωστές πληροφορίες.

    Οι μαθητές της άλλης χώρας, οι οποίοι εκφράστηκαν χρησιμοποιώντας τη μητρική γλώσσα των μαθητών αυτής της χώρας (στο 3ο μέρος της εργασίας) είχαν καλές επιδόσεις στην εργασία εάν έγιναν κατανοητοί από τους μαθητές αυτής της χώρας, οι οποίοι συμπλήρωσαν τους πίνακες με τις σωστές πληροφορίες.

    Θα πρέπει να ελεγχθούν όλοι οι πίνακες για να επαληθευτεί η ορθότητα των πληροφοριών. Εάν οι μαθητές συμπλήρωσαν τους πίνακες με τις σωστές πληροφορίες, μπορούν να είναι περήφανοι για το αποτέλεσμα της εργασίας τους. Εάν όχι, οι μαθητές ίσως θα πρέπει να μάθουν να μιλούν πιο καθαρά ή και να ακούνε πιο προσεκτικά τους άλλους μαθητές.

  • Διαχωρισμός ρόλων (προαιρετικό): Οι μαθητές κάθε ομάδες αναλαμβάνουν εκ περιτροπής τους ρόλους του ομιλητή, του εικονολήπτη και του σκηνοθέτη.
  • Προτεινόμενες δραστηριότητες για την αφομοίωση της γνώσης ή συμπληρωματικές δραστηριότητες:

     

    Δραστηριότητα για την αφομοίωση της γνώσης

    Η χρήση του αλφάβητου (π.χ. του φωνητικού αλφάβητου ΝΑΤΟ όπου κάθε γράμμα αντιστοιχεί σε μια συγκεκριμένη λέξη) μπορεί να βοηθήσει τους μαθητές να εξοικειωθούν περισσότερο με το αλφάβητο της ξένης γλώσσας.

    Οι μαθητές που παρουσιάζουν τον εαυτό τους μπορούν να πουν ένα προς ένα τα γράμματα από τα οποία αποτελείται το ονοματεπώνυμό τους χρησιμοποιώντας το αλφάβητο της μητρικής τους γλώσσας, έτσι ώστε οι μαθητές της άλλης χώρας να το γράψουν σωστά.

    Συμπληρωματικές δραστηριότητες

    Εάν οι μαθητές ολοκληρώσουν επιτυχώς τη βασική εργασία, ο εκπαιδευτικός μπορεί να τους αναθέσει να δώσουν περισσότερες πληροφορίες για τον εαυτό τους, π.χ.

    • Είμαι 13 χρονών.
    • Έχω ύψος 1 μέτρο κι 61 εκατοστά.
    • Το χόμπι μου είναι το ποδόσφαιρο.

    Σημείωση: Πλέον θα έχει αυξηθεί το γλωσσικό επίπεδο των μαθητών, το οποίο θα προσεγγίζει το γλωσσικό επίπεδο Α2 του Κοινού Ευρωπαϊκού Πλαισίου Αναφοράς για τις Γλώσσες (CEFR).

    Η δημιουργία οπτικού υλικού

    Στο πλαίσιο της χρήσης του αλφαβήτου, ο εκπαιδευτικός μπορεί να αναθέσει στους μαθητές να αναζητήσουν κατάλληλες φωτογραφίες ή εικόνες οι οποίες να ταιριάζουν με κάθε ένα από τα γράμματα του αλφαβήτου. Εναλλακτικά, ο εκπαιδευτικός μπορεί να αναθέσει στους μαθητές να ζωγραφίσουν εικόνες οι οποίες να ταιριάζουν με κάθε ένα από τα γράμματα του αλφαβήτου.

  • Παράγοντες επιτυχίας και κριτήρια αξιολόγησης:

     

    Οι μαθητές ολοκλήρωσαν επιτυχώς την εργασία εάν:

    • κατανόησαν τα ονόματα, τους τόπους κατοικίας και τις βασικές πληροφορίες σχετικά με το οικογενειακό υπόβαθρο των μαθητών της άλλης χώρας, οι οποίοι παρουσίασαν τον εαυτό τους στην μητρική τους γλώσσα (κατανόηση προφορικού λόγου)
    • έγιναν κατανοητοί από τους φυσικούς ομιλητές της ξένης γλώσσας (παραγωγή προφορικού λόγου) 
  • Συγγραφείς: Ton Koet. Εάν επιθυμείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες για την εργασία ή να συζητήσετε σχετικά με την προσαρμογή και την εφαρμογή της, παρακαλείσθε να επικοινωνήσετε με τον συγγραφέα στην ηλεκτρονική διεύθυνση Αυτή η διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου προστατεύεται από τους αυτοματισμούς αποστολέων ανεπιθύμητων μηνυμάτων. Χρειάζεται να ενεργοποιήσετε τη JavaScript για να μπορέσετε να τη δείτε.
  • Ευχαριστίες: Ευχαριστούμε την KPN (ολλανδική τηλεπικοινωνιακή εταιρεία) για το φωνητικό αλφάβητο που μας προσέφερε.
  • Πρακτικές συμβουλές για τους εκπαιδευτικούς:

     

    Αυτή η εργασία απευθύνεται σε αρχάριους μαθητές. Επομένως, ο εκπαιδευτικός ίσως θα πρέπει να εξηγήσει το θέμα της εργασίας χρησιμοποιώντας τη μητρική γλώσσα των μαθητών. Επίσης, πριν από την έναρξη της εργασίας, ο εκπαιδευτικός ίσως θα πρέπει να κάνει επανάληψη στους μαθητές το αλφάβητο και τους αριθμούς στην ξένη γλώσσα (π.χ., εάν η τάξη έχει 20 μαθητές, ο εκπαιδευτικός θα πρέπει να κάνει επανάληψη στους μαθητές τους αριθμούς από το 1 έως το 20, ενώ εάν η τάξη έχει 30 μαθητές, ο εκπαιδευτικός θα πρέπει να κάνει επανάληψη τους αριθμούς από το 1 έως το 30).

    Ο εκπαιδευτικός είναι σημαντικό να τονίσει στους μαθητές ότι θα πρέπει να μιλούν αργά και καθαρά.

    Υπάρχουν πολλές ιστοσελίδες που παρουσιάζουν διάφορα αλφάβητα, ενώ αρκετές ιστοσελίδες παρέχουν πρόσβαση σε ηχητικό υλικό (π.χ. στην ιστοσελίδαhttps://en.wikipedia.org/wiki/Spelling_alphabet μπορείτε να βρείτε το λατινικό, το ελληνικό και το κυριλλικό αλφάβητο). 

    Ο εκπαιδευτικός είναι καλό να επιλέξει να χρησιμοποιήσει κάποιο αλφάβητο το οποίο ταιριάζει με την ηλικία των μαθητών, καθώς ορισμένα αλφάβητα είναι κατάλληλα μονάχα για τα μικρά παιδιά.

    Εάν το σχολείο σας δεν έχει αδελφοποιηθεί ακόμα με κάποιο άλλο σχολείο, μπορεί να σας φανεί χρήσιμη η ιστοσελίδα της κοινότητας των ευρωπαϊκών σχολείων e-Twinning (https://www.etwinning.net/en/pub/index.htm).

  • Πρόσθετα σχόλια σχετικά με τη μεθοδολογία ή τη διδασκαλία:

     

    Ο εκπαιδευτικός μπορεί να προσαρμόσει αυτή την εργασία και να τη χρησιμοποιήσει με μαθητές υψηλότερου γλωσσικού επιπέδου εάν τους ζητήσει να δώσουν περισσότερες πληροφορίες για τον εαυτό τους, π.χ. να μιλήσουν για τα χόμπι τους, το αγαπημένο τους μάθημα στο σχολείο και τα μελλοντικά τους σχέδια.

    Επίσης, ο εκπαιδευτικός μπορεί να προσαρμόσει την εκτέλεση αυτής της εργασίας ανάλογα με τα διαθέσιμα εργαλεία ΤΠΕ. Για παράδειγμα, εάν οι μαθητές δεν είναι δυνατό να δημιουργήσουν αρχεία βίντεο, μπορούν να χρησιμοποιήσουν φωτογραφίες στην εργασία τους.

  • Λόγοι για τους οποίους αυτή η εργασία μπορεί να χρησιμοποιηθεί αποτελεσματικά σε άλλες χώρες:

     

    Η επικοινωνία με τους φυσικούς ομιλητές μιας γλώσσας αποτελεί μια ιδανική ευκαιρία για την εκμάθηση μιας ξένης γλώσσας. Δυστυχώς, οι φυσικοί ομιλητές μιας γλώσσας δεν αντιλαμβάνονται πάντοτε εάν και κατά πόσο ωφελούνται όταν επικοινωνούν με άτομα από άλλες χώρες. Σε αυτή την εργασία, όλοι οι συμμετέχοντες ενεργούν τόσο ως μαθητές που διδάσκονται μια ξένη γλώσσα όσο κι ως φυσικοί ομιλητές της γλώσσας τους. Επομένως, μέσα από αυτή την εργασία επιτυγχάνεται κυριολεκτικά η αμοιβαία κατανόηση μεταξύ διαφορετικών λαών.

  • Η αναμενόμενη επίδραση της εργασίας στις διδακτικές πρακτικές και συμπεριφορές:

     

    Οι εκπαιδευτικοί θα συνειδητοποιήσουν ότι ακόμα κι οι μαθητές επιπέδου Α1 μπορούν να πραγματοποιήσουν δραστηριότητες που σχετίζονται με την πραγματική ζωή τους.

    Τόσο οι μαθητές που εκτέλεσαν επιτυχώς την εργασία όσο κι οι εκπαιδευτικοί βιώνουν μια αίσθηση επιτυχίας. Οι μαθητές μπορούν να πραγματοποιούν δραστηριότητες που σχετίζονται με την πραγματική ζωή τους, χρησιμοποιώντας μια ξένη γλώσσα την οποία μόλις ξεκίνησαν να μαθαίνουν.

    Τόσο οι εκπαιδευτικοί όσο κι οι μαθητές θα αποκτήσουν θετικότερη στάση σε ό,τι αφορά την πραγματοποίηση αυθεντικών δραστηριοτήτων σε συνεργασία με τους φυσικούς ομιλητές μιας γλώσσας.

    Τόσο οι εκπαιδευτικοί όσο κι οι μαθητές θα συνειδητοποιήσουν ότι η επικοινωνία επιτυγχάνεται μόνο εάν οι ομιλητές εκφράζονται με ευκρινή και κατανοητό τρόπο.

  • Λόγοι για τους οποίους αυτή η εργασία αποτελεί υπόδειγμα καλής πρακτικής:

     

    Αυτή η εργασία μπορεί να πραγματοποιηθεί μεταξύ των σχολείων οποιωνδήποτε χωρών, στο πλαίσιο κάθε διεθνικής συνεργασίας

  • Η φιλοσοφία και το θεωρητικό υπόβαθρο της εργασίας: Δύο χαρακτηριστικά αυτής της εργασίας είναι ότι «υπάρχει ένα επικοινωνιακό πρόβλημα που πρέπει να επιλυθεί» κι ότι «οι δραστηριότητες που περιλαμβάνονται στη συγκεκριμένη εργασία μοιάζουν με τις δραστηριότητες που πραγματοποιούν οι άνθρωποι στην πραγματική ζωή τους» (Skeehan). Η επικοινωνία επιτυγχάνεται μόνο όταν κατανοούμε τον συνομιλητή μας και γινόμαστε κατανοητοί από αυτόν. Η μεγαλύτερη πρόκληση σε ό,τι αφορά την επιτυχημένη επικοινωνία σε μια ξένη γλώσσα είναι να κατανοούμε τους φυσικούς ομιλητές της γλώσσας, αλλά και να γινόμαστε κατανοητοί από αυτούς. Δυστυχώς, οι άνθρωποι συχνά αδυνατούν να κατανοήσουν απλές πληροφορίες που τους δίνουν οι φυσικοί ομιλητές μιας γλώσσας, όπως για παράδειγμα το όνομά τους. Επίσης, οι άνθρωποι που μαθαίνουν μια ξένη γλώσσα συχνά προφέρουν λανθασμένα τα ονόματα των φυσικών ομιλητών αυτής της γλώσσας. Αυτό το γεγονός μπορεί να προκαλέσει σοβαρά προβλήματα στην επικοινωνία. Επομένως, οι εκπαιδευτικοί είναι σημαντικό να αντιμετωπίσουν εξαρχής αυτό το ζήτημα, όταν οι μαθητές τους βρίσκονται στο κατώτερο γλωσσικό επίπεδο του Κοινού Ευρωπαϊκού Πλαισίου Αναφοράς για τις Γλώσσες (CEFR). Εάν οι μαθητές ξεπεράσουν αυτό το πρόβλημα, θα αποκτήσουν μια πρακτική ικανότητα που θα τους χρησιμεύσει καθ' όλη τη διάρκεια της ζωής τους.
  • Preferencial target age group(s): Young learners and high school students

Tasks By Country